Повесть «Зов предков» (Джек Лондон) кратко

Джек Лондон в период золотой лихорадки посетил Клондайк. И как потом автор сам говорил, там он обрел себя. На Аляске у писателя зародился сюжет для очередной потрясающей повести, которая представлена здесь в переводе и в сокращении. «Зов предков» — довольно тяжелая история о жизни ездовых собак. При чем в центре основных событий не северный пес, с детства привыкший к местным условиям, а Бэк, который вырос в солнечной части Штатов. На Севере пес оказался из-за человеческой алчности. Но не это стало его главной проблемой…

Глава I: К первобытной жизни

Бэк жил счастливой собачьей жизнью. И понятия не имел о том, что тысячи людей толпами ринулись на Север в поисках золота. Бэк жил в шикарном большом доме судьи. Он стоял в тени деревьев, а рядом находились конюшни, раскинулись пастбища и виноградники. Высились другие замечательные здания. Одним словом, Бэк жил в счастливой сказке. В поместье были и другие собаки. Но мелкие и трусливые, которые могли только лаять. Из дома они выходили редко. А Бэк бывал везде. Он спокойно ходил по своим владениям, отправлялся на охоту с хозяином, сопроваждал его детей, купался в бассейне. Родословная у этого пса была хорошая. Конечно, габаритами, как у отца сенбернара, Бэк похвастаться не мог, так как мать его была шотландской овчаркой, но все же внешний вид его вызывал восхищение, а в неугодных вселял ужас. С поведением у Бэка тоже было все отлично. Он чувствовал себя настоящим аристократом, но не был излишне высокомерен, так как охота и частые прогулки не позволили ему воспитаться избалованной комнатной собачкой. Счастливая беззаботная жизнь продолжалась до осени 1897 года. Тогда произошли большие перемены.

Началось все с Мануэля, помощника садовника. Он оказался гадким, низким, падким на китайские лотереи человеком. Судья Миллер уехал по делам. А Мануэль отправился с Бэком на прогулку. По крайней мере, пес так думал. Предатель привел его к железной дороге и продал чужаку. Когда незнакомец взял веревку с Бэком, пес попытался напасть на него, но чужак схватил его за горло, опрокинул на спину и вырубил. Очнулся Бэк уже в поезде. Чужак был рядом. В этот раз Бэк вцепился ему в руку и сжимал челюсти, пока снова не лишился чувств. Немного позже товарищи похитителя помогли распилить медный ошейник Бэка, а самого пса пинком отправили в клетку. Причину подобного жестокого отношения несчастный пес никак не мог понять. Дорога была долгой, а издевательства не заканчивались. Бэка оставляли в покое, только когда он прекращал агрессивно себя вести. После поезда пес оказался в фургоне, затем – на пароме, следом – снова товарный вагон. Двое суток Бэк провел в пути. И за все это время ему не давали ни еды, ни воды. Разумеется, Бэк заболел. Он был истощен, поднялась температура. Распухло горло и язык. Но вместе с этим разожглась ненависть. Ярость распаляли двуногие сопровождающие. Они только корчили рожи и смеялись. По крайней мере, на Бэке не было веревки, которой можно было удушить.

Наконец, Бэк оказался в маленьком дворике. Встретил его плотный человек в красном свитере. В одной руке человек держал топор, в другой – дубинку. Топором он разрубил стенку клетки, а дубинкой отправил в полет разъяренного Бэка. Пес понимал, что проблема в дубинке, но не мог совладать с яростью. Раз десять его со всей дури били по морде после очередной попытки нападения, и Бэк отлетал. Он уже с трудом поднимался. Вся морда была окровавлена. Самый мощный удар мерзавец оставил напоследок. После него Бэк уже не мог сопротивляться, но был в сознании. Человек в свитере прочел имя пса на листке, который получил ранее. Так же он дал псу еду и воду. Бэк не стал отказываться и жадно набросился на угощение. Пес терпел и поглаживания руки, которая минуту назад его беспощадно била. Пес запомнил дубинку. Нет, он не сломался. Просто принял превосходство человека в красном из-за опасного оружия. А звериная сущность Бэка, сущность хищника, уже начала просыпаться. 

Шло время. Бэк жил у человека с дубинкой и часто видел, как тот укрощает таких же собак. Одна собака, правда, не сдавалась и ее убили. Убийство Бэк тоже запомнил. И в отличие от других собак, он признавал человека с дубиной как хозяина. Но никогда не ластился к нему, не вилял хвостом. Прирученных собак постепенно покупали. Дошла очередь и до Бэка. Его и ньюфаундленда Кэрли купил Перро, тощий и сморщенный человек, который тем не менее разбирался в собаках. На палубе Перро передал собак темнокожему великану метису Франсуа. Впоследствии Бэк научился уважать людей той породы, что Франсуа. На пароходе были еще две собаки. Ласковый белоснежный пес стащил еду у Бэка. Тот не успел напасть, так как Франсуа взмахнул бичом, наказывая вора. Бэк нашел это действо справедливым. С этого началось его уважение. Второй пес, Дэйв, был угрюмым, молчаливым и невозмутимым. Даже когда пароход качало, Дэйв сохранял спокойствие. Счет дням Бэк потерял, но заметил, что становится холоднее. А в один прекрасный день их вывели на палубу. Лапами пес погрузился в мерзкую белую кашу. Она же падала с неба. Бэк ее лизнул и удивился, как она обжигает и мгновенно тает. Люди вокруг рассмеялись, а Бэк устыдился. Да, снега он раньше не видел.

Глава II: Закон дубины и клыка

Новые реалии пугали. Местные собаки были скорее похожи на волков, нежели на собак. Стая собак разодрала Кэрли. Когда Франсуа с группой людей подоспели, было поздно: собака умерла. Ее разорвали практически в клочья. Бэк не успел опомниться, как его запрягли в упряжку. Гордость пса была уязвлена, но он старался хорошо работать. Вместе с другими собаками возил Франсуа за дровами. Но не только метис следил за порядком. Дэйв хватал за ляжки при любом промахе. Да и главарь Шпиц был опытной ездовой собакой. Поэтому Бэк быстро всему научился. Компанию трем собакам вскоре составили две лайки: Билли и Джо. У них была одна мать, но они сильно отличались друг от друга. Билли был светлым и добродушным, а Джо, напротив, темным и угрюмым. Появился еще Соллекс. По характеру он был, как Дэйв. Но Соллекс был искалеченный, одноглазый. Бэк по неосторожности подошел к нему со стороны незрячего глаза и ему тут же прогрызли плечо. Ночью Бэк сделал еще одно открытие. Чтобы спать в тепле, нужно вырыть для себя ямку.

Утром пес проснулся от просыпающегося лагеря. Внезапно шум вокруг пробудил в нем первобытные инстинкты загнанного зверя. Но через минуту Бэк все вспомнил и более-менее успокоился. Через несколько часов появились еще собаки. Их с Бэком запрягли в упряжку и они отправились к Дайскому каньону. Бэк быстро учился. Он совершал меньше промахов. Работа ему даже нравилась. От жизни на Юге у него осталась привычка есть медленно и придирчиво относиться к пище. Жизнь на Севере выбила из него эту привычку. Другие собаки быстро съедали свою порцию и воровали у Бэка. Он подумал и решил действовать так же. Теперь он ел быстро и отбирал куски у других. Это был не просто опыт. В Бэке просыпались первобытные инстинкты. Он по-волчьи начал выть на луну. Его мышцы здорово окрепли. Он научился чувствовать ветер и пускать в ход когти и зубы. Бэк чувствовал далекий зов предков. А все из-за глупого желтого металла, людей и Мануэля, которому вечно не хватало денег на жену и детей.

Глава III: Первобытный зверь восторжествовал

Первобытный зверь постепенно брал верх над Бэком. Но пока что псу помогала справляться звериная хитрость, и об этом никто не знал. Бэк все еще привыкал к новой жизни. В драки он сам не лез. Но Шпиц, чуя в Бэке сильного соперника, часто провоцировал его. Однажды у озера Ле-Барж Франсуа и Перро пришлось остановить нарты и устроить привал из-за бури. Бэк у скалы вырыл чудесную яму для сна, теплую и уютную. Собак позвали пообедать, а когда Бэк вернулся к яме, увидел в ней Шпица. Налетел на него с яростью. Шпиц этого не ожидал, так как считал Бэка трусливым. Но все же началась драка, которой не суждено было кончиться. Собак отвлекли. Пока главарь и Бэк выясняли отношения, в лагерь примчалась стая тощих собак индейцев. Их привел запах еды. Они напали на Франсуа и Перро, добрались до еды. И хоть люди колотили их дубинками, собаки скулили от боли, но не успокоились, пока все не сожрали. Непрошеные гости напали и на собак Перро, когда те вылезли из своих нор. Бэк и его товарищи сражались до последнего, но все же им крепко досталось.

Когда прорывались по озеру к укрытию, Бэк увидел позади себя Шпица, который хотел в такой момент толкнуть Бэка. Пес бы остался лежать, а худющие собаки его разодрали бы. Бэку удалось оттолкнуть Шпица от себя. Когда четвероногие пришельцы остались позади, возобновили путь. Несколько дней собаки тянули нарты. Иногда они проваливались под лед. Но благодаря слаженной работе, все было хорошо. Бэк был не таким сильным, как собаки Севера. После работы он падал обессиленный. Франсуа приносил ему еду, так как Бэк не мог подняться. Тот же человек растирал Бэку лапы. И Франсуа из части своих мокасин сделал мокасины для Бэка, что, безусловно, облегчило боль пса. Однажды на привале Долли оказалась зараженной бешенством. Она напала на Бэка, а тот, интуитивно чуя ужас, помчался прочь. Он делал круг. Франсуа подозвал его и обрушил топор на голову Долли. Бэк был совершенно без сил, чем тут же воспользовался Шпиц. Он напал на Бэка, прогрызая плоть до кости. У Бэка сил сражаться не было, но подоспел Франсуа и хорошенько приложил Шпица бичом несколько раз.

С этого момента между Бэком и Шпицем началась война. Шпиц боялся, что его место вожака займут, а Бэк хотел быть вожаком. Он устраивал мятеж и защищал лентяев, когда Шпиц налетал на них, чтобы наказать. Делал это Бэк, пока Франсуа не видит. В первый раз Шпиц опешил от вида защитника и Бэк стал грызть его. Остановил его лишь бич Франсуа. Поэтому больше подобную ошибку Бэк не допускал. Он продолжал с удовольствием работать в упряжке, выполняя, таким образом, большую часть работы Перро: развозить почту. Отношения между собаками было нарушено. Лентяи, да и все остальные, Шпица больше не уважали. Некоторые утаскивали у него еду. Франсуа знал, что виновник – Бэк. А Бэк понимал, что Франсуа все знает, потому хитрил и вел себя очень осторожно. Но вскоре ему представился шанс разобраться со Шпицем. Бэк гнал зайца. Наперерез зверьку выскочил Шпиц и схватил его зубами. Тогда Бэк понял, что пора окончательно разобраться. Все шестьдесят собак окружили их. Бой вышел непростым. У шпица был громадный опыт в битвах. Бэк никак не мог вцепиться в шею, зато весь был окровавлен сам. Но он обладал богатым воображением. Из последних сил Бэк налетел на Шпица, в последний момент припал к земле и прокусил переднюю лапу. Так же поступил со второй. Но даже с переломанными конечностями Шпиц продолжал бороться, хотя уже тогда исход боя был понятен. Бэк не долго играл своим противником и убил его, позволяя другим собакам разорвать труп. Бэк же испытывал гордость и превосходство.

Глава IV: Кто победил в борьбе за первенство?

О победе Бэка над Шпицем люди говорили какое-то время. Франсуа не был удивлен, ведь еще до этого утверждал, что в Бэке таится два дьявола. Начали собираться в путь. Бэк с нетерпением ждал, когда их запрягут в упряжку. Долго ждать не пришлось, но к огромному удивлению Бэка, его оставили на старом месте. Место вожака отдали Соллексу. Впрочем, одноглазый пес своей новой должности не был рад и побаивался Бэка. А Бэк такой наглости стерпеть не мог. Он открыто нападал на Соллекса и не успокоился, пока Франсуа не подошел к нему с дубинкой. Соллекс был теперь в безопасности, но Бэк со старым местом мириться не хотел. Он несколько часов не давал себя запрячь. В итоге Франсуа сдался и освободил место вожака для Бэка. Это решение было не просто хорошим, а даже замечательным. Бэк в разы лучше выполнял обязанности вожака. В рекордные сроки он обучал новичков, а нарты под его руководством передвигались гораздо быстрее, ведь Бэк не давал спуску даже самым заядлым лентяям. Под руководством Бэка все собаки старались.

Но наступил час разлуки. У Бэка и его подчиненных появился новый хозяин. С Франсуа и Перро они навсегда попрощались. Теперь они принадлежали шотландцу, но все так же возили почтовые обозы. Жизнь не особо изменилась. Работа была все так же тяжела, но кормили хорошо. Погонщики часто осматривали лапы у своих собак. Все понимали, что постоянные перевозки, длина которых уходит далеко за тысячу миль, медленно убивают даже самых сильных и выносливых собак. Бэк выглядел бодрым, но и он сильно устал. Настоящая беда настигла Дэйва. Люди так и не смогли выяснить, что с ним случилось. Но после каждого рабочего дня Дэйв залезал в свою нору и лежал пластом, пока не настанет время запрягаться. Иногда во время пути он подвывал от боли. Погонщики тщательно осмотрели его, но наружных повреждений не было. Видимо, проблема скрывалась где-то внутри, но с этим они ничего поделать не могли. Шотландец решил дать отдохнуть Дэйву, потому распряг его. На место Дэйва поставили Соллекса. Дэйву это все сильно не понравилось и на очередном привале, он перегрыз упряжь Соллекса, умоляя человека вернуть его на место. Дэйва вновь запрягли. Погонщики припомнили, что убрать собаку из упряжи означает сильно оскорбить, унизить несчастную и продемонстрировать отсутствие необходимости в ней. Поэтому Дэйва вернули. Он старался работать, но в какой-то момент силы окончательно оставили его. После очередного привала ходить он не мог. Шотландец отогнал упряжку дальше, затем вернулся и избавил Дэйва от мучений.

Глава V: Труды и тяготы пути

Долгие месяцы Бэк и другие собаки изо дня в день перевозили нарты. Лапы у всех были стерты. Затраченные силы и энергия больше не восстанавливались. Прибыли в Скагуэй. Люди обещали им здесь долгий отдых. Они и сами после пребывания на лыжах рассчитывали отдохнуть. Но получили распоряжение сбыть измотанных собак, запрячь новых и продолжать путь. Бэка, его собак и упряжку за невероятно низкую цену купили американцы Хэл и Чарльз. Хэл был совсем юным, на вид не больше девятнадцати. Собак пригнали в новый лагерь, и Бэк тяжко вздохнул от дурного предчувствия. Грязно. И здесь была женщина Мерседес, супруга Чарльза. Мужчины стали собирать вещи, загружать нарты. Но они только суетились и все делали плохо, женщина вообще не помогала. Мерседес ни на секунду не закрывала рот и либо читала под руку нотации, либо давала бесполезные советы. Наконец все вещи были упакованы, хоть и неумело. Хэл взял бич, ледяным тоном дал команду «вперед». Собаки не смогли сдвинуться с места: нарты были перегружены. Соседи подметили, что собаки к тому же измучены. Но Хэл был не только молодым. Так же он являлся упрямым идиотом, и Мерседес, которая также являлась его сестрой, несмотря на свое сострадание к «собачкам», которое по большей части было наигранным, от братца мало чем отличалась.

Женщина даже падала перед Бэком на колени, причитая, что «бедные собачки» совершенно не хотят постараться. А ведь тогда их не будут бить. Бэк на нее не реагировал. Слишком устал. Эта женщина ему не нравилась и раздражала. Но даже отпор ей дать не представлялось возможным. Поэтому ее ласки были для пса дополнительными неприятностями этого дня. Один из зрителей не выдержал. До людей ему не было дела, но собак он искренне жалел. Сборищу глупцов, связанными родственными узами, он настоятельно порекомендовал сбить лед с полозьев и расшатать нарты. Собакам будет легче, потому что полозья намертво примерзли к земле. К счастью, Хэл в этот раз послушал и сделал все как надо. Нарты сдвинулись с места. Хэл снова активно заработал бичом. Впереди был небольшой спуск с поворотом. Разумеется, погонщик из Хэла был никакой, поэтому контроль над ситуацией он потерял. Нарты перевернулись, вещи высыпались. Зато собаки довольные бежали налегке. Правда, их довольство было небольшим. В основном несчастные пребывали в ярости из-за жестокости новых хозяев.

Остановили собак другие люди. Горе-хозяевам они сообщили, что нужно часть вещей оставить, а количество собак увеличить. Только тогда они смогут добраться до желаемого пункта назначения. Странная семейка, скрипя сердцем, выкинула консервы. Опытные люди подсказали, что нужно выкидывать. Мерседес только и рыдала над своим туалетом. Когда кладь уменьшилась вдвое, Хэл и Чарльз отправились за новыми собаками. В собаках они разбирались еще хуже, чем в том, как управлять уже обученными. Странные люди привели с собой шесть собак. Все новички, среди которых парочка – обычные дворняги. Их запрягли. Бэк быстро дал понять, как делать не нужно. Но обучить новеньких даже основам не выходило. Хэл и Чарльз этого не замечали. Идиотов распирало от гордости из-за того, что у них четырнадцать собак и больше ни одна упряжка не может похвастаться таким количеством. И на мнение знающих людей горе-семейке было плевать. А ведь неспроста четырнадцать собак не запрягают. Практически невозможно везти на нартах еды для стольких ртов. И настоящая беда была впереди.

Бэк выдвинулся со своими собаками в путь. А следом за ними отправилась и катастрофа. Хэла и его родственничков высшие силы сильно умом обидели. Люди решили удвоить паек собачек. При этом они медленно разбивали лагерь, медленно собирались в путь. То есть, продвигались со скоростью улитки. Естественно, Хэлл в один прекрасный день неожиданно обнаружил, что еда заканчивается. Собачий паек резко урезали. Люди продолжали нерасторопно собираться в путь после привалов, теряя время. Собаки начали умирать. Ожидаемо первой не справилась с нагрузками купленная мужчинами шестерка. По одному Хэл отстреливал их, «спасая от тяжкой участи». Мерседес перестала жалеть собак и жалела только себя любимую. Мужчины постоянно ссорились. Дамочка, помимо нытья, обладала удивительным непостоянством. И вставала каждый раз то на сторону мужа, то на сторону брата. Ругань только усиливалась. Так же «прелестная особа» обожала припоминать, что вообще-то, она – нежное хрупкое создание. Потому все ее сто двадцать с лишним фунтов основную часть пути пребывали на нартах. Дамочку один раз ссадили с нарт. Она захромала на все три ноги, а затем вовсе уселась на дороге. Через три мили Чарльз и Хэл вынуждены были вернуться и забрать свою ненаглядную, усадив ее снова на нарты.

Собаки выглядели ужасно. Худые, измученные. В их глазах не было никакого проблеска, а удары дубинки и бича, которыми постоянно осыпал их Хэл, собаки воспринимали совершенно равнодушно. И их осталось пятеро. Собаки постепенно умирали по дороге. Когда пал Билли, Хэл разрубил его топором, потому что патроны у него кончились. С большим трудом Бэк, несчастные, оставшиеся в живых и омерзительные люди добрались до стоянки у устья Белой реки. Там обитал Джон Торнтон. Хэл остановился, чтобы только спросить, действительно ли до Доусона добраться сложно из-за хрупкого льда. Естественно, ответ его не устроил и он бичом принялся поднимать собак. Поднялись практически все. Лежать остался только Бэк. Ему было уже абсолютно все равно. Даже последовавшие за бичом удары дубинки не вынудили пса подняться. А потом Хэла ударил Джон Торнтон. Более он не смог выдерживать такую жуткую картину. Бэка Джон не отдал. Хэл ушел с остатками собак и своей семейкой. Бэк провожал их глазами. Эти люди обрекли несчастных собак на страшную участь. Лед все же не выдержал. Все утонули: и люди, и собаки. И нарты ушли ко дну.

Глава VI: Из любви к человеку

В середине зимы Джон отморозил ноги. Его оставили на стоянке дожидаться бревен, с которыми он мог отправиться в Доусон. Спас Бэка Джон весной и уже тогда практически не хромал. У него были две собаки. Ниг, громадный пес, помесь ищейки и шотландской борзой, к Бэку был настроен очень дружелюбно. Но Ниг проявлял сдержанность. Скит, небольшой ирландский сеттер, позволяла себе вольности. Она зализывала раны Бэка и всячески ухаживала за ним. Впрочем, к ее заботе Бэк быстро привык. Его больше не грузили тяжелой работой. Он просто жил и наслаждался каждым мгновением. И привязывался к Джону Торнтону все сильнее. Этого человека Бэк полюбил по-настоящему. Таких чувств он не испытывал даже к судье. К первому хозяину пес относился с уважением и почтением. Но старался вести себя гордо и благородно. А с Джоном он мог дурачиться, как щенок. Человек нового друга тоже любил, хотя его преданность порой пугала мужчину. Вернулись его товарищи, Пит и Ганн. Все вместе они отправились в Доусон. Уже там Джон у обрыва однажды дал команду Бэку «прыгать». Бэксиганул бы вниз, если бы Джон его не перехватил. Товарищи Торнтона остались под большим впечатлениям.

В другой раз Бэк вцепился в обидчика хозяина и прославился по всей Аляске. В хорошем смысле этого слова, конечно. А однажды Джон оказался в реке с сильным течением. Его друзья обвязали Бэка веревкой, и пес спас хозяина. Джон, очнувшись на берегу, ощупал своего спасителя. Обнаружил несколько сломанных ребер у пса, потому люди приняли решение задержаться здесь, пока пес не поправится. Джон заботился о Бэке. А Бэк служил ему от чистого сердца. Но это не значило, что человеческая ласка усыпила пробудившегося внутреннего хищного зверя, который дал о себе знать внутри Бэка еще с приездом на Север. Нет, зверь не уснул и не ушел. Он просто уступил справедливому человеку.

Глава VII: Зов услышан

Зимой Бэк с хозяином и его товарищами отправился на восток, куда еще никто не добирался. Прошло некоторое время. Товарищи вышли к поверхностной россыпи в широкой долине. Поиск золота они прекратили. Драгоценного металла здесь было предостаточно. Теперь люди упорно работали с самого утра до глубокой ночи. Собаки были предоставлены сами себе. Оставшись один, Бэк почувствовал какую-то неописуемую тягу. Словно его звали. Он испытывал подобное, еще когда боролся с Шпицем. Однажды ночью Бэк услышал вой. Бесшумно он покинул лагерь и отправился на поиски источника звука. Вой был все ближе и вскоре Бэк увидел тощего волка. Пес начал осторожно приближаться одновременно сообщая о своем нежелании вредить и о том, что если придется, Бэк так просто не сдастся. Волк кинулся от него прочь. Бэк помчался следом. Только то, что хищник истощен, дало псу преимущество. Бэк нагнал волка. Тот, наконец, понял, что никто ему не угрожает. Волк обнюхался со своим одомашенным братом и позвал его с собой. Бэк трусил рядом с хищником и чувствовал себя восхитительно. Словно все так, как и должно быть. Но внезапно он вспомнил Джона.

Бэк развернулся и потрусил в лагерь. Волк бежал какое-то время следом, пытаясь остановить глупого пса. Но Бэк не слушал. В лагере он следующие несколько дней всячески заискивал перед Джоном и ластился к нему. Однако прошло два дня, и Бэк услышал зов из леса, гораздо сильнее на этот раз. Пес отправился в лес, желая найти своего хищного брата. Но не нашел. Пребывание в лесу сделало свое дело. Бэк начал звереть окончательно. Теперь в лагере он надолго не задерживался. Однажды в лесу он сразился с медведем и убил его. С того момента Бэк полюбил охоту и предпочитал есть то, что сам убьет. Он вел себя как хищник. С людьми, Джоном, Питом и Гансом, Бэк оставался добродушным Бэком. Но как только пес поворачивался спиной к людям и устремлялся в лес, менялось даже выражение его морды. В следующий раз Бэк загнал олененка. Но малыш был мал, а псу хотелось добычу покрупнее. Он вышел на стадо лосей и отбил у них старого вожака. Лося Бэк решил не убивать, а поиграть с ним, не позволяя рогатому животному ни есть, ни пить. Играл так Бэк, пока лось не умер, а пес не насытился. Лишь тогда Бэк вспомнил о Джоне. Охота на лося заняла более четырех дней. И ни разу за все это время Бэк не подумал о своем человеке.

Предчувствие беды кольнуло сердце пса. Еще на подходе к лагерю он почуял перемены. Дальше двигался осторожно и спустя пару минут наткнулся на труп Нига. Недалеко был и Ганс. Не так давно сюда пришли индейцы. Сейчас они торжествовали, стоя на развалинах лагеря. Бэк в последний раз почувствовал страсть. И окончательно превратился в зверя. Бэк понял, что и Джон мертв, а значит, с людьми его больше ничего не связывало. Бэк убил всех индейцев. А потом долго сидел у пруда, куда уходили следы Джона. Чуть позже на поляну вышла стая волков. Бэк встретил их храбро. Последовала небольшая схватка. Когда волки выдохлись, вперед вышел один. Он был тощий и Бэк узнал его. Стая приняла пса, и на этот раз он ушел с волками. Ежегодно он выходил на то место, где погиб его человек со своими товарищами. О том золоте никто больше не узнал. А индейцы всегда обходили долину стороной, страшась злого духа, Духа Собаки, который возглавляет хищников.

Читайте также:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *