Надзор — Хозяин — Пословицы русского народа — Даль В.И.

  • От беспорядка (непорядка) и сильная рать погибает.
  • Не купи села, купи приказчика.
  • Добрый пастух не о себе печется, о скотине.
  • Рассказчики не годятся в приказчики.
  • Рассказчик не приказчик.
  • Полицейский (или: Хозяйский) глаз зорок — не надо сорок.
  • Делалыцику полтина, а нарядчику рубль.
  • Работнику алтын, а нарядчику рубль.
  • У кого есть дядька, у того цело дитятко.
  • У семи нянек дитя без глазу. У семи пастухов не стадо.
  • Наездом хлеба не напашешь (о дальней пустоши).
  • Приставили козла к огороду. Пустили козла в огород.
  • Нанялся волк в пастухи, говорит: как быть, послужить надо.
  • Дешево волк в пастухи нанимается, да мир подумывает.
  • Пошла свинья в огородники: на морковь, на репу, на белу капусту.
  • Плакалась свинья, что-де огородники хлеб отбивают.
  • Волк не пастух, а свинья не огородник.
  • Пришла из лесу птичница в лисьей шубке цыплят посчитать.
  • Нанималась лиса на птичий двор беречь от коршуна, от ястреба.
  • Тут волк в пастухах, а лиса в птичницах.
  • Погнал гонку (леса) россыпью, так по берегам не зевай.
  • Россыпью гнать — раструски не миновать.
  • Чего глазом не досмотришь, то мошною доплатишь.
  • Не доглядишь оком, так заплатишь боком.
  • Свой глаз, что твой алмаз. Свой глазок — смотрок.
  • Свой глаз — алмаз, а чужой — стекло.
  • Свой глаз — миленький дружок, а чужой — вор (ворог).
  • Свой глаз лучше родного брата. Свой глаз дороже нахвала.
  • Свой глаз нажива. Хозяйский глаз всего дороже.
  • Не свой глаз (нож), не любой кус.
  • И один глаз (Свой глаз), да зорок, не надо и сорок.
  • От хозяйского глаза жиреет и кот.
  • От хозяйского глаза и конь добреет.
  • Где хозяин ходит (прошел), там и хлеб родится (уродился).
  • Хозяин по двору пройдет — рубль найдет; назад пойдет — другой (два) найдет.
  • Глаз господский (хозяйский) угобжает землю (ниву).
  • Не верь брату родному, верь своему глазу кривому.
  • Гляженое лучше хваленого (или: Глаженое, т. е. что сам осмотрел и ощупал).
  • Без хозяина и товар плачет (товар сирота).
  • Без пригляду одни только муравьи плодятся.
  • На что мне приказчик? Я сам указчик.
  • Таково-то без самого-то; я и сам-то тут, да провор-то худ.
  • Хоть и сам тут, да толк худ.
  • У хорошего барина и дворня хороша.
  • Ребята, ребята, коли хотите жить богато, покупайте нитки да зашивайте дырки (пригов. коробейников).
  • Без ухода нет обихода. Общая овечка — волку корысть.
  • Без кота мышам масленица.
  • Поп в гости, черти на погосте.
  • Поп со двора, пономари в колокола.
  • Баба блудит, а деду грех.
  • Гуляй, ребята, поколе я гуляю (сказал вахмистр, глядя на нечищенных коней).
  • Не веришь повару, сам ступай по воду.
  • Не верит барин повару, сам идет по воду.
  • Никому не верит, а сам мерит.
  • Людям не верит, а сам мелет.
  • По-за очи кошку купить — делево (трудно. Арханг.).
  • За глаза яйца торгуют (да и то болтуны живут).
  • За глаза калач купить, не полюбится, сам съешь.
  • Заглазного купца кнутом бей!
  • Чалого коня за рекой купи (т. е. не ощупав: чалые кони, по поверью, крепки).
  • Всякий дом хозяином хорош (красится; славится).
  • Всякий петух (Всякая курица) на своем пепелище хозяин.
  • Всяк кулик в своем болоте велик.
  • Своя избушка — свой простор.
  • Дом дому (Хозяин хозяину) не указ (не указчик).
  • Всяк хозяин в своем дому большой.
  • Хозяин добр — и дом хорош; хозяин худ — и в доме тож.
  • Хозяйка лежит — и все лежит; хозяйка с постели — и все на ногах (и все вскочили).
  • Хозяин что ступит, то дело найдет.
  • Хозяин лычком подвяжет, и то впрок.
  • Без расчистки и лес не стоит (не растет).
  • Люди на лес не зинут, лес не сгинет.
  • Нестриженый ноготь в мясо растет.
  • Не подожги дрова, так и не горят. И дрова без поджогу (без подтопки) не горят.
  • Не накормлен конь — скотина; не пожалован холоп — сиротина.
  • Порядок дела не портит. От порядка не нищают.
  • Порядком стоит дом, непорядком — содом.
  • Не донимает порядок, не доняли б порядки (т. е. новые распоряжения).
  • Хороший замок — надежный друг.
  • Домом жить — не разиня рот ходить.
  • Дом невелик, да лежать не велит.
  • Запас человека не портит. Запас мешку не порча.
  • Что летом родится, то зимою пригодится (или: рожается, пригожается).
  • Не надейся, дед, на чужой обед (а свой паси)!
  • Домовитый больше продает, чем купит (т. е. чем покупает, старинный оборот).
  • Бережливость лучше прибытка. Барышам за бережью не угоняться.
  • Денежка рубля бережет (а рубль голову стережет).
  • Что бережно, то недолжно. Бережно — недолжно.
  • Домашняя гривна лучше заезжего рубля.
  • Прибытки в людях, а скоп — в своих руках.
  • Что бог даст, бери; а свое сам береги!
  • Прожить-то мы и дома проживем, а наживать в люди пойдем.
  • Старое проживай, а новое наживай!
  • Шерсть стриги, а шкуры не дери!
  • Приехала холя, привезла гребень.
  • Все рассовано по сучкам да по веточкам.
  • Хлеб по возам, деньги по местам.
  • Где положил, тут и выворожил. Как заведенные часы.
  • Сдать с рук на руки. Передать из полы в полу.
  • Перевернуть вверх дном. Все на копыл подняли.
  • В доме-то у них словно Мамай воевал. Настоящее Мамаево побоище.
  • Здесь обоз с мочалами пропадет.
  • Оставил воз на дороге, да Никола береги!
  • Положил денежки на пенек, авось целы будут.
  • Кинул кафтан при дороге — святой Никола, побереги!
  • Черт чесал, да и чесалку-то потерял.
  • Черт ногу сломит. Где клин, где рукава.
  • Посудник под лавкой, клеть на полатях, а курятник в красном углу.
  • У нее и муж-то под лавкой валяется.
  • Непорядки в дому — не урядки.
  • Стряпает день до вечера, а поесть нечего.
  • Худу быть, кто не умеет домом жить.
  • Каша пригорела, щи ушли; был мосол, да собаки унесли.
  • Наша стряпня рукава стряхня (а кабы басни хлебать, все бы сыты были).
  • Не каша кормит — ложка; не припас стряпает, а руки.
  • Горе тому, кто непорядком живет в дому.
  • Не хлопочи, когда нет ничего в печи.
  • До того дожили, что все прожили (что и ножки съежили).
  • До того дошло, что и в суму не пошло (что и в суме ничего).
  • Дошли до того, что нет ничего (что ничем ничего).
  • До того ложилось, что ничего не случилось.
  • И сума отощала, а в брюхе и не бывало.
  • Дом (т. е. хозяйство): одни буйны ветры по углам перекликаются.
  • Овса полны ясли, а кони все изгасли.
  • Два хлыста, а ни у одного нет конца (хвоста).
  • Ключи в кармане, а гумно сгорело (а анбар сгорел).
  • Одна дверь на замок, другая настежь.
  • Спереди печать, а сзади мыши точат (анбар).
  • Сам корову за рога держит, а сторонние люди молоко доят.
  • От великих порядков бывают большие беспорядки.
  • Излишние порядки те же беспорядки (доводят до беспорядков).
  • Не ищи жилья, ищи хозяина!
  • Застроили терем, да не стало бревен.

Читайте также:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *